 | |  |
| Essence of Yoga Vasishtha | 
enlarge | Creator: Samvid Publisher: Samata Books Category: Book
Buy New: $61.95
Buy New/Used from $61.83
Avg. Customer Rating:   (1 reviews) Sales Rank: 1760526
Languages: English (Original Language), English (Unknown), English (Published) Media: Hardcover Edition: 1 Number Of Items: 1 Pages: 368 Shipping Weight (lbs): 1.6 Dimensions (in): 8.8 x 5.8 x 1.2
ISBN: 0910261067 Dewey Decimal Number: 808 EAN: 9780910261067 ASIN: 0910261067
Publication Date: June 1999 Availability: Usually ships in 1-2 business days
|
| Editorial Reviews:
Product Description Condensation of original 1698 slokas, includes text and translation. TheEssence of Yogavasishtha, the fifth book in the Samata Series of SpiritualClassics, meets the need of many seekers of knowledge in India and abroad.
|
| Customer Reviews:
  A GLIMPSE OF AN EPIC December 4, 2007 This is a compilation of the 1700 most important couplets of Yoga Vasishtha, with a very competent translation of their meaning.
The compilation is by Swami Jnanananda Bharati, a Sanskrit Scholar of the Shankara tradition. The translation is by an otherwise unidentified Samvid. [Is s/he V. Vijayalakshmi, the copyright holder?]
This is not, like the Laghu Yoga-Vasishtha, a selection of 6000 couplets, but rather an intense abridgement, As Samvid puts it: it is "a marvel of condensation. All the essential teachings ... have been condensed almost in the words of the original ... without sacrificing clarity."
It is indeed a marvel, when you consider that the original work is about 35,000 couplets in length. That is an Epic; these 1700 couplets are an important glimpse.
As a lifetime devotee of this great work, I am currently engaged in an unabridged translation, available at yoga-vasishtha googlegroup.com, as an ongoing project.
You may suppose that my praise of this pretty book is sincere.
The text is clean and easy to read. The Sanskrit is wonderfully easy to read. Unfortunately there is no transliteration, but you will enjoy the Devanagari if you can.
Samvid's translation contains "the sense and spirit of the original" in a literal translation, which has not much of the poetry of the original epic, but gives an occasional glimpse.
x0x jd
|
|
|
 Powered by Associate-O-Matic
|  | |